What watch? ... Ten watchBTW it's "Which watch..."
Hence their name: Black Forest clocks!I don't have a watch, but 3 cuckoo clocks, 2 of which in my work room and 1 in the dining room.
Time is a 17th century Puritan invention.
Contrary to popular belief (blame Harry Lime) cuckoo clocks come from Titisee.
www.youtube.com/watch?v=exu7p5LA67w
BTW it's "Which watch..."
Hence their name: Black Forest clocks!I don't have a watch, but 3 cuckoo clocks, 2 of which in my work room and 1 in the dining room.
Time is a 17th century Puritan invention.
Contrary to popular belief (blame Harry Lime) cuckoo clocks come from Titisee.
www.youtube.com/watch?v=exu7p5LA67w
BTW it's "Which watch..."
Hva er klokken? Klokken er ti?
BTW, klokka eller klokken?
Thanks for the insight. Is dropping the feminine gender a result of a language reform or does it happen spontaneously?Hence their name: Black Forest clocks!I don't have a watch, but 3 cuckoo clocks, 2 of which in my work room and 1 in the dining room.
Time is a 17th century Puritan invention.
Contrary to popular belief (blame Harry Lime) cuckoo clocks come from Titisee.
www.youtube.com/watch?v=exu7p5LA67w
BTW it's "Which watch..."
Hva er klokken? Klokken er ti?
BTW, klokka eller klokken?
Excellent question! So it turns out that in Norwegian, a large number of nouns can be either masculine or feminine (but, oddly, not neuter). At least in the greater Oslo area, the use of the masculine (klokken) would tend to connote a higher degree of formality and perhaps also be a class marker. Where I grew up (definitely working class and farming roots), we would say klokka, senga, boka, stua, ... But in the tonier parts of Oslo V, it would be klokken, sengen, boken, stuen, ...
Teen dies of tapeworm larvae infestation in the brainonly the best, snake skin leather (fresh) wrist band watch, or just watch or listen to my Stuguklokke
the new atomic clocks delicious
Screen Shot 2020-07-30 at 11.19.25 PM.png
from http://www.leapsecond.com/pages/csac/
So, I didn’t actually know this, but it turns out to be a Danish thing. Norway was under Danish rule from about 1400 to 1814, which is when the written language was largely formalized. Danish only has two genders: common and neuter. Not shockingly, the upper classes in the capital picked up more of the colonial influence than the farmers scattered about the country.Thanks for the insight. Is dropping the feminine gender a result of a language reform or does it happen spontaneously?
Hence their name: Black Forest clocks!
Hva er klokken? Klokken er ti?
BTW, klokka eller klokken?
Excellent question! So it turns out that in Norwegian, a large number of nouns can be either masculine or feminine (but, oddly, not neuter). At least in the greater Oslo area, the use of the masculine (klokken) would tend to connote a higher degree of formality and perhaps also be a class marker. Where I grew up (definitely working class and farming roots), we would say klokka, senga, boka, stua, ... But in the tonier parts of Oslo V, it would be klokken, sengen, boken, stuen, ...
I'm used to three genders in Ukrainian and Polish, and the lack thereof in English has sometimes made the communication a bit cumbersome and unclear to me (nouns, pronouns and adjectives' gender helps to separate different topics in the conversation or anticipate the following message).
Watches - the dive and fly ones are the most important.