it's a loan-word from arabic and has been popularized by hip-hop. Few if any in Europe would have given it that meaning at the time the song was releasedShows how good my French is.
Dutch, actually.There is a large extrapolation about the verb "niquer" in french. It is a shotname of "forniquer" and it exists in french dictionary since 1890.
The song "Dominique" was on top of charts on non french-speaking countries. The singer didn't receive any royalties from the hit.
She committed suicide partly because of her money problems.
Learn english for Polish:
Yes and no. The country as a whole was under French occupation. But the French settlers created their own communities and commerce which didn't exist before. So there was something you could call "French Algeria", which couldn't co-exist with "Algerian Algeria", and had to be terminated.It wasn't french. It was under french occupation.
Without j at the beginning, I think - what you wrote means "knees" according to Google Translate...Well, "nique" is a slang in North Africa. The term for "fuck" in arabic is "ينكح"